السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

آخر أخبار قناة العربية

آخر موضوعات المدونة

2011-10-27

انتبه .. لا تكتب إنشاء الله

انتبه .. لا تكتب إنشاء الله !

هل نكتب ( إن شاء الله ) أم ( إنشاء الله)
الفرق بين الكلمتين كبير في الصورة والمعني
من ناحية الصورة :
فـ ( إن شاء ) عبارة عن كلمتين: أداة الشرط (إن)، وفعل الشرط (شاء) .
و ( إنشاء ) عبارة عن كلمة واحدة.
أما المعني :
فـ : ( إن شاء الله ) تأتي في التعليق على أمر معين على مشيئة الله
و ( إنشاء الله ) معناها الخلق أو الصنع وطبعاً الكلمة لا تصح في هذا الموضع في حق رب العباد سبحانه وتعالي
ويمكن أن  نستشهد ببعض ما  ورد في  هذه الكلمة  
يقول سبحانه وتعالي رب العالمين في سورة البقرة الآية 70
"قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّآ إِن شَاء اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ"ـ
ويقول أيضاً سبحانه وتعالي في سورة الكهف الآيات 23 و 24
"وَلا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَداً إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ"ـ
أما الذي  ورد عن رسول الله صلّى الله عليه وسلم
فيما رواه البخاري ومسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه: عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: قال سليمان بن داود نبي الله: لأطوفنّ الليلة على سبعين امرأة كلهن تأتي بغلام يقاتل في سبيل الله، فقال صاحبه، أو الملك: قل إن شاء الله، فلم يقل ونسي، فلم تأت واحدة من نسائه، إلا واحدة، جاءت بشق غلام، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ولو قال: إن شاء الله لم يحنث، وكان دركاً له في حاجته. أي لحاقاً وتحقيقاً لحاجته ومبتغاه. قال الحافظ في الفتح: قال بعض السلف: نبه صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث على آفة التمني، والإعراض عن التفويض، قال: ولذلك نسي الاستثناء ليمضي فيه القدر.
فالذي  يكتب كلمة ( إنشاء الله ) أرجو أن يصحّحها بـ ( إن شاء الله ) لاني لاحظت الكثير يكتبها خطأ
وهناك  من  يتكتبها بالإنجليزي  أو الفرنسي ـ مع أني ضد من يكتب بلغة غير العربية من غير ضرورةـ  على هذا النحو:
inshaa Allah
inchallah
فأقترح أن تكتب هكذا:
En Shaa Allah
 In Sha2 Allah 
بقلم عبد النور خبابة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق